Good morning! グモニーです。
それでは今日も張り切っていきましょう!
今日のテーマはよく言われている、
いわゆる「英語脳」を手に入れるための、とっておきの、
私グモニーも実践し獲得した方法をお伝えしたいと思います!
この記事を読んで行動に移したあなたは、
英語を理解するスピードが3倍速になること間違いありません。
なにせ私も通ってきた道ですから(^^)
では一緒に頑張りましょう!
もくじ
日本語脳英語
学校で英語を習ったときに、
先生がつらつらと日本語訳をし続けるという授業だった
という人も少なくないのでは?と思います。
しかし、その授業から英語を使いこなせるようになった!
という人は残念ながらとっても少ないです。
なぜなら日本語に訳すということをしているからです。
通訳業や翻訳業に精通することを目標としているのであれば、
日本語に訳すことが必要です。
しかし、これには英語を習得することとは
また別の訓練が必要になるのです。
実際に私も英語での会話は割合と難なくできるのですが、
通訳して!と言われると、少しタイムラグができてしまいます。
それはきれいな日本語にしなければならないからです。
日本語脳英語では特別な訓練を積んでいない限り、
会話についていくような圧倒的なスピード感を得ることはできないのです。
英語脳を手に入れるためのファーストステップ
ではどうすればいいのか。
ずばり、英語は前から読み理解するということです。
考えてみてください。
英語のネイティブはわざわざ英文を後ろから読んでいると思いますか?
あなたはこの記事を後ろから読んで理解していますか?
どちらも答えはNOのはずです。
言語にはその言語の読み方、理解の仕方があるのです。
では英語を前から読み理解する具体例を見ていきましょう!
具体例1
- You mustn’t come to school under that circumstance.
日本語訳:君はそのような状況下で学校に来てはいけない。
きれいな日本語ではこのようになりますが、
前から読み理解すると以下のようになります。
英語脳ファーストステップ:君は来てはいけない、学校に、そのような状況下で。
日本語としては決してきれいではありませんが、意味はわかりますよね?
英語初心者は単語ごとに区切りがちですが、
ある程度の意味のところで区切り理解する必要があります。
これには英文に触れる経験が必要です。
単語と文法を知っているか、も重要になります。
中学校レベルの単語・文法知識はおさえておきましょう!
実はそれだけでも英語中級者まで登りつめられますから(^^)
もう一文見てみましょう!
具体例2
- It’s hard for people from other countries to understand Japanese culture.
きれいな日本語訳:日本文化を理解することは外国人にとって難しい。
英語脳ファーストステップ:難しいよ、人々、他の国からの には、理解するのが、日本文化を。
いわゆる形式主語(名前どうでもいい)というもので、
はじめのIt’sには意味がないというものですね。
その文法を知ってさえいれば、簡単に前から読み理解できるのです。
まとめ
いかがでしたか?
英語脳ファーストステップは
英語を前から読み理解するというものでした。
始めたばかりの頃は慣れるまでやりにくさを感じるかもしれません。
ですがこれを続けていくと、
理解できるカタマリ・フレーズの範囲が広くなっていきます。
そして最終的には英語を英語で理解できるようになります。
まだまだその道のりは長いですが、
まずはこのファーストステップをクリアしましょう(^^)
Do you want to learn English? Why not! YOLO!